Poesia dialettale
La poesia dialettale di Le Coq U Luanese/ Il Loanese |
La poesia dialettale di Le Coq U Luanese/ Il Loanese |
In atrù toccù da stoia de Löa/ Un’altro pezzo della storia di Loano/ dopu tre generaziui u và in pensciùn /dopo tre generazioni va in U’nosciu cine ù là cumenzon/ il nostro cinema ha cominciato / daù cine mutu cun l’urchestra/, dal cinema muto con l’orchestra,/ passandu dau giancù e nei gru/ passando dal bianco e nero/ ae comiche de Ridulini e Charlot/ dalle comiche di Ridolini e Charlot/ aù notiziaù Luce, p’è rivà au culu-ù /al notiziario Luce, per arrivare à settemana Incom e i cartui anime/ la settimana Incom e i cartoni animati/ e p’è urtimù ù cinemascope/ e per ultimo il cinemascope/ poi a TV, con lascia e raddoppia/ poi la TV, con lascia e raddoppia/ u l’è cumenson l’iniziù da fin/ e cominciato l’inizio della fine/ Quante cose u l’aviè da dì/ quante cose avrebbe da dire/ su puressè parlà u nosciù cine/ se potesse parlare il nostro cinema/ anche du sutuscritù cù la vistù cresce/ anche del sottoscritto che lo ha dae braghe curte, ai cavelli grixi./ dai calzoni corti ai capelli grigi./ In ti anni xincuanta/ Nei anni cinquanta/ a casciea a l’ea Teresa a Cacana/ la cassiera era Teresa detta la Cacana/ e pulizie a mattin i e faxeva/ le pulizie al mattino le facevano/ Maria de Rigardù e Maria de Gallù/ Maria di Rigardo e Maria di Gallo/ e sci propiù me muè/ e sì proprio mia madre/ e bunanime i ma cunton n’à curiusitè:/ le buonanime mi ha raccontato un cumè i sei in tù cine xe fumava/ come sapete nel cinema si fumava/ e è cicche se cacciava in terà/ e le cicche si buttavano in terra/ p’è incarigù de n’anzian cun poche palanche/ per incarico di un anziano cuelle cun u filtru i ghe è mettiva d’à parte/ quelle con il filtro cuxì ù se faxeva n’à mistua/ così si faceva una mistura/ dà fumà cun e cartine/ da fumare con le cartine/ cà nù g’ascieva ninte da invidià/ che non aveva nulla da invidiare/ a cuella cà vendeva Chiarina du Stancù/ a quelle che vendeva Chiarina a ù sò perché me la faeta tastà/ lo so perché me la ha fatta assaggiare/ ù cine ù l’ea anche in logo de ritrovu/ il cinema era anche un luogo di stasseià a xe veghemù ai cine/ stasera ci vediamo al cinema/ a l’ea n’à frase comune/ era una frase comune/ e cuxi da cuattrù cini/ e così da quattro cinema/ dui au seron e dui all’avertù due/ al chiuso e due all’aperto/ mancù ciù a spusià/ nemmeno più l’odore/ a nota triste a l’è che Löa/ la nota triste e che Loano/ a l’è diventà a Cenerentula da regiun/ è diventata la Cenerentola della senza in teatru da fà cu-tua/ senza un teatro per fare cultura/ dandù in mutivù in ciù ai beccui da Prià/ dando un motivo in più ai de fase tià ù Belin./ di poterci sfottere/ ( stotta cun raxiun )/ ( questa volta con ragione )/ Löa 30 de marzu 2010 / Le Coq/ |